SADRŽAJ | ŽUPANIJA | GRADOVI | OPĆINE | OSTALO | ARHIVA | TRAŽILICA | IMPRESSUM


 
Godina XVIII. - broj 21. Petak, 28. svibnja 2010.
OPĆINA BROD MORAVICE

14.

Na temelju članka 100. stavak 7. Zakona o prostornom uređenju i gradnji (»Narodne novine« broj 76/07 i 38/09) članka 133. Prostornog plana uređenja Općine Brod Moravice (»Službene novine« broj 35/03 i 14/07), i članka 32. Statuta Općine Brod Moravice (»Službene novine PGŽ«« broj 30/09), Općinsko vijeće Općine Brod Moravice, na sjednici održanoj 28. svibnja 2010. godine, donijelo je:

ODLUKU O DONOŠENJU
Urbanističkog plana uređenja zone »UPU6 - Građevinsko područje ugostiteljsko-turističke namjene T1 - Matika«, Brod Moravice

Članak 1.

Donosi se Urbanistički plan uređenja zone »UPU6 - Građevinsko područje ugostiteljsko-turističke namjene T1 - Matika«, Brod Moravice (u daljnjem tekstu: Plan), koji je izradio »URBING« d.o.o. iz Zagreba, broj elaborata A-438/09, na Hrvatskoj osnovnoj karti u mjerilu 1:5000. Obuhvat Plana iznosi 8,61 ha.

Članak 2.

Sastavni dio ove Odluke je elaborat koji se sastoji od slijedećih sastavnih dijelova: tekstualnog dijela, grafičkog dijela i obveznih priloga:

A-TEKSTUALNI DIO

 

I.UVOD

II.ODREDBE ZA PROVOĐENJE

1.Uvjeti određivanja i razgraničavanja površina javnih i drugih namjena

2.Uvjeti smještaja ugostiteljsko-turističkih i pratećih građevina

3.Uvjeti smještaja ostalih građevina

4.Uvjeti i način gradnje građevina

5.Uvjeti uređenja odnosno gradnje, rekonstrukcije i opremanja infrastrukturne mreže s pripadajućim objektima i površinama

5.1. Uvjeti gradnje prometne mreže

5.2. Uvjeti gradnje telekomunikacijske mreže

5.3. Uvjeti gradnje komunalne infrastrukturne mreže

6.Uvjeti uređenja javnih i drugih zelenih površina

7.Mjere zaštite prirodnih i kulturno-povijesnih cjelina i građevina i ambijentalnih vrijednosti

8.Postupanje s otpadom

9.Mjere sprječavanja nepovoljna utjecaja na okoliš

10.Mjere provedbe plana

10.1. Obveza izrade detaljnih planova uređenja

11.Mjere zaštite od prirodnih i drugih nesreća

 

 

B-GRAFIČKI DIO mjerilo

 

1.KORIŠTENJE I NAMJENA POVRŠINA 1 : 5.000

2.PROMETNA, ULIČNA I KOMUNALNA
INFRASTRUKTURNA MREŽA 1 : 5.000

3.UVJETI KORIŠTENJA, UREĐENJA I
ZAŠTITE POVRŠINA 1 : 5.000

4.NAČIN I UVJETI GRADNJE 1 : 5.000

 

 

C-PRILOZI:

 

OBVEZNI PRILOZI:

I.OBRAZLOŽENJE PLANA

II. IZVOD IZ PPU OPĆINE BROD MORAVICE

III. STRUČNE PODLOGE na kojima se temelje
prostorno-planska rješenja

IV.POPIS SEKTORSKIH DOKUMENATA I PROPISA koje je bilo potrebno poštovati pri izradi Plana

V. ZAHTJEVI I MIŠLJENJA

VI. IZVJEŠĆE O PRETHODNOJ RASPRAVI

VII. IZVJEŠĆE O JAVNOJ RASPRAVI

VIII. EVIDENCIJA POSTUPKA IZRADE I
DONOŠENJA PROSTORNOG PLANA

IX. SAŽETAK ZA JAVNOST

OSTALI PRILOZI:

X.PODACI O IZRAĐIVAČU PLANA

Članak 3.

Elaborat Plana izrađen je u 6 (šest) istovjetnih izvornika, od kojih se jedan čuva u pismohrani Općine Brod Moravice, gdje se čuva i digitalni oblik Plana na DVD mediju.

Članak 4.

Ova Odluka stupa na snagu osmog dana od dana objave u »Službenim novinama PGŽ«.

Klasa: 350-02/10-01/03

Ur. broj: 2112-06-10-01-04

Brod Moravice, 28. svibnja 2010.

OPĆINSKO VIJEĆE OPĆINE BROD MORAVICE

Predsjednik

Branimir Svetličić, v.r.

Urbanistički plan uređenja zone »UPU6 - Građevinsko područje ugostiteljsko-turističke namjene T1 - Matika«, Brod Moravice

ODREDBE ZA PROVOĐENJE

Članak 1.

(1) Granica obuhvata Urbanističkog plana uređenja zone »UPU6 - Građevinsko područje ugostiteljsko-turističke namjene T1-Matika« Brod Moravice (u daljnjem tekstu »Plan«, »TZ Matika«) određena je Prostornim planom uređenja Općine Brod Moravice, objavljenim u Službenim novinama Primorsko-goranske županije br. 35/03, 14/07 i 33/07(u daljnjem tekstu PPUO).

(2) Odluka o izradi Plana objavljena je u Službenim novinama Primorsko-goranske županije br. 35/09.

 

 (3) Granica obuhvata Plana prenesena je na osnovnu državnu kartu (HOK) podlogu za izradu Plana u mjerilu 1:5000 i prikazana je na svim kartografskim prikazima. Izvršena je korekcija granice obuhvata u skladu s podlogom u većem mjerilu i novim elementima u prostoru (rub novoizgrađene ceste).

(4) Ukupna površina zone obuhvaćene Planom iznosi 8,61 ha (korigirano u odnosu na 8,94 ha iz PPUO) i u cijelosti je neizgrađena.

Članak 2.

(1) Planom se za TZ Matika planira kapacitet do 220 postelja i to minimalno 70% u hotelu i do 30% u vilama.

1. Uvjeti određivanja i razgraničavanja površina javnih i drugih namjena

Članak 3.

(1) Razmještaj, veličina te razgraničenje površina javnih i drugih namjena prikazano je bojom i planskim znakom na kartografskom prikazu 1. »Korištenje i namjena površina«, na slijedeći način:

- turističko-ugostiteljska namjena (T1), na površini 4,81 ha,

zelene površine:

- park-šuma (Z1), na površini 1,93 ha,

- park-rekreacija (Z2), na dvije površine od 0,48 i 0,63, ukupno 1,11 ha,

površine infrastrukturnih sustava (IS),

- nerazvrstana cesta (IS1), (cca 170 m', odnosno 0,11 ha se nalazi unutar obuhvata Plana),

- zona parkirališta uz cestu (IS2), ukupne površine 0,64 ha,

(2) Javnim se prostorom i javnim namjenama u smislu ovih odredbi smatraju sve zelene površine (Z1, Z2) i površine infrastrukturnih sustava (IS1, IS2).

Članak 4.

Dijelove površina određenih namjena osim za smještaj građevina osnovne namjene moguće je koristiti i urediti za potrebe smještaja drugih površina i objekata, prije svega dijelova infrastrukturnih sustava koji su nužni za realizaciju građevina osnovnih namjena, te za smještaj jednostavnih građevina i opreme.

Članak 5.

(1) Granica obuhvata, razgraničenje površina po namjeni i iskazane prostorne veličine u skladu su s točnošću koja proizlazi iz mjerila 1:5000.

(2) Kod prijenosa granica iz kartografskih prikaza u mjerilu 1:5000 na podloge u većim mjerilima dozvoljena su odstupanja od grafičkih dijelova Plana u mjeri koja se može iskazati kao netočnost geodetskih podloga. U razgraničavanju prostora granice se određuju u korist zaštite prostora, te ne smiju ići na štetu javnog prostora.

Članak 6.

Razgraničenje ceste i građevnih čestica, te status parkirališta uz cestu

(1) Granica između cestovnog zemljišta nerazvrstane ceste i građevnih čestica ugostiteljsko-turističke namjene može biti definirana na način da pojas parkirališna mjesta/pješačka staza uz cestu budu na česticama ugostiteljsko-turističke namjene, na zasebnim česticama ili na cestovnom zemljištu.

(2) U svakom slučaju se prava i obveze gradnje i održavanja infrastrukturnih sustava i drugih građevina rješavaju ugovorom između Općine i vlasnika/korisnika turističke zone. Sa stajališta prostornog uređenja potrebno je osigurati uvjete sukladno odredbama Plana, a posebice kontinuiranu pješačku komunikaciju duž cijele zone i osiguran potreban broj parkirališnih mjesta.

2. Uvjeti smještaja ugostiteljsko-turističkih i pratećih građevina

Članak 7.

(1) Na površinama namjene hoteli (T1) moguća je gradnja smještajnih građevina te pratećih građevina trgovačke, uslužne, ugostiteljske, sportsko-rekreacijske, zabavne i slične namjene. Planirane su slijedeće smještajne građevine: hotel sa pratećim sadržajima i vile.

(2) Podzidi, stepenice, pristupne rampe i druge građevine i dijelovi građevina namijenjeni pristupu ugostiteljsko-turističkim sadržajima mogu se graditi i na površinama namjene parkirališta uz cestu (IS2).

Oblik, veličina i obvezni prostorni pokazatelji za građevinske čestice

(3) Građevinsku česticu zgrada ugostiteljsko-turističke namjene moguće je formirati preko površina različitih namjena, s tim da se uvjeti gradnje odnose na česticu, a građevine se na nju smještaju i čestica uređuje sukladno namjeni površine.

(4) Svaka građevinska čestica mora imati neposredan pristup na javnu površinu. Način priključenja na javnu površinu, te potrebni broj parkirališno-garažnih mjesta i uvjeti njihovog smještaja određeni su posebnom odredbom.

(5) Veličina građevinske čestice (a) je:

- min. 1,5 ha za česticu hotela,

- min. 1,3 ha za česticu vila,

- min. 400 m2 za izdvojene građevne čestica za prateće sadržaje (poput izdvojenog restorana, ili građevine za sport), na kojima ne može biti smještajnih građevina.

(6) Koeficjent izgrađenosti (kis) i iskorištenosti (kig) i površina čestice koja se mora urediti kao parkovni nasadi i prirodno zelenilo (z) iznose:

- kig ? 0,25, kis ? 0,6, z ? 50%, za česticu hotela,

- kig ? 0,15, kis ? 0,4, z ? 70%, za česticu vila,

- kig ? 0,4, kis ? 0,8, z ? 30%, za čestice građevina pratećih sadržaja .

(7) Površine sportskih terena ne uračunavaju se u kig i kis.

Opći uvjeti za građevine

(8) Način građenja je slobodnostojeći gdje svi pomoćni sadržaji čine arhitektonski oblikovnu cjelinu s građevinom hotela.

(9) Minimalna udaljenost građevine od kolnika nerazvrstane ceste iznosi polovicu njene visine.

(10) Propisana visina građevina proizlazi iz smjernica PPUO, pri čemu je visina od nivelacijske kote (tj. kote poda prizemlja, koja je definirana PPUO) preračunata u visinu građevine (definiranu Zakonom) dodavanjem 1,5 m koliko iznosi maksimalna zakonska visina poda prizemlj u odnosu na teren.

Hotel

(11) Hotel se sastoji od jedne ili više građevina, visine do 8,7 m, i 3 nadzemne etaže + suterenska etaža garaže.

Vile

(12) Vile su slobodnostojeće građevine sa do dvije smještajne jedinice (apartmana), visine do 5,7 m, i 2 nadzemne etaže + suterenska etaža.

(13) Minimalna udaljenost između građevina je 12 m.

Izdvojene prateće građevine

(14) Izdvojene prateće građevine ugostiteljske, sportsko- rekreacijske, zabavne i druge namjene su slobodnostojeće građevine visine do 5,2 m, i 2 nadzemne etaže.

Prateće građevine niskogradnje

(15) Na površinama namjene hoteli (T1) i park-rekreacija (Z2) moguća je gradnja slijedećih građevina niskogradnje:

- sportskih terena, koji se moraju prirodno smještati tako da ne bude zasjeka ili podzida u terenu viših od 5 m za (T1) i 3 m za (Z2);

- u prirodnom amfiteatru ili padini: gledališta i pozornice konstrukcije oslonjene neposredno na tlo s pripadajućim rukohvatima,

- ostalih građevina propisanih posebnim propisima (zaštita od požara, gospodarenje šumom itd)

- prilaznih puteva i parkirališta,

- odgovarajućih jednostavnih građevina određenih posebnim propisom.

3.Uvjeti smještaja ostalih građevina

Članak 8.

(1) Na području obuhvata Plana planiraju se isključivo ugostiteljsko-turističke i prateće građevine, te građevine infrastrukturne mreže.

4.Uvjeti i način gradnje građevina

Članak 9.

(1) Uvjeti i način gradnje ugostiteljsko-turističkih i pratećih građevina određeni su u poglavlju 2. Uvjeti smještaja ugostiteljsko-turističkih i pratećih građevina. Uvjeti i način gradnje građevina infrastrukturne mreže određeni su u poglavlju 5. Uvjeti uređenja odnosno gradnje, rekonstrukcije i opremanja infrastrukturne mreže s pripadajućim objektima i površinama.

5. Uvjeti uređenja odnosno gradnje, rekonstrukcije i opremanja infrastrukturne mreže s pripadajućim objektima i površinama

Članak 10.

(1) Ovim Planom utvrđene su trase, koridori i građevine prometne, telekomunikacijske i komunalne infrastukturne mreže. Mjesto i način opremanja zemljišta infrastrukturnom mrežom prikazani su kartografskom prikazu 2. »Prometna, ulična i komunalna infrastrukturna mreža«.

(2) Površine infrastrukturnih sustava, podnamjene nerazvrstana cesta (IS1), namijenjene su smještaju prometnice.

(3) Površine infrastrukturnih sustava, podnamjene parkirališta uz cestu (IS2), namijenjene su gradnji parkirališta, pješačkih staza, te podzida, stepenica, pristupnih rampi i drugih građevina i dijelova građevina namijenjenih pristupu ugostiteljsko-turističkim sadržajima.

(4) Linijski objekti prometnog, telekomunikacijskog, energetskog i vodnogospodarskog sustava, smještaju se pretežito unutar površina (IS1) i (IS2) sukladno Planu i posebnim propisima. Rješenja temeljem kojih će se izdavati lokacijske dozvole iznimno mogu odstupiti od planiranih, ukoliko se ukaže potreba zbog tehničkog ili tehnološkog napretka, odnosno budućih novih saznanja, odnosno ukoliko to predstavlja privremeno racionalnije rješenje, ili se radi o dodatnom raspletu mreže razine koju ovaj Plan ne obrađuje, pri čemu je potrebno uvažavati usvojene propise i standarde, posebne uvjete nadležnih tijela te pravila tehničke prakse.

(5) Sve površine infrastrukturnih građevina koje nisu zauzete infrastrukturnim građevinama visoko ili niskogradnje, uređuju se prema odredbama za uređenje zelenih površina.

5.1. Uvjeti gradnje prometne mreže

Članak 11.

Nerazvrstana cesta

(1) Nerazvrstana cesta ima minimalnu širinu kolnika 6 m.

Prometni prilazi na čestice i parkiranje duž ceste

(2) Čestice ugostiteljsko-turističke namjene priključak na prometnu površinu - nerazvrstanu cestu ostvaruju na dva načina: prometnim prilazima i direktno sa parkirališta na cestu.

(3) Prometnim prilazima se prilazi na površinu čestica, odnosno u garažu. Minimalna širina prometnih prilaza je 5,5 m, odnosno 4,5 m za jednosmjerni prilaz.

(4) Parkirališta za potrebe dijela gostiju, te vanjskih korisnika ugostiteljsko-turističkih sadržaja planiraju se neposredno uz nerazvrstanu cestu, kao okomita parkirališta u razini kolnika dimenzija 2,5 m x 5,0 m, odnosno 3,7 m x 5,0 za parkirna mjesta invalida. Obavezna je ugradnja plitkog betonskog kanala za oborinske i površinske vode, između površine za parkiranje i kolnika, na strani parkinga. Površinu parkirališta preporuča se obraditi travnatim betonskim elementima.

(5) Potreban broj parkirališnih/garažnih mjesta:

- za turistički smještaj: prema posebnom propisu (kategorizacija), ali ne manje od 1 PM po smještajnoj jedinici vila, te 0,3 PGM po smještajnoj jedinici hotela + 2 autobusa na izdvojenoj čestici parkirališta,

- za ugostiteljstvo (na zasebnim česticama): 1 PM/5 konzumnih mjesta,

- za dnevne posjetitelje zone: dodatnih 20 parkirališnih mjesta (osigurati prilikom izgradnje smještajnih građevina).

Pješačke staze

(6) Obavezno je osigurati kontinuiranu pješačku komunikaciju duž cijelog kontaktnog ruba turističke zone i nerazvrstane ceste. Ova komunikacija, te sve glavne interne pješačke staze (stepeništa i prilazi vilama, sportskim terenima itd.), trebaju biti minimalne širine 1,6 m.

5.2. Uvjeti gradnje telekomunikacijske mreže

Članak 12.

(1) Osnovna DTK planira se uz nerazvrstanu cestu, u pješačkoj stazi. Kapacitet DTK u svim njenim elementima

kao i kapacitet, tip i razrada kabela definirati će se posebnim projektom. Distributivnu telekomunikacijsku kanalizaciju graditi potrebnim brojem cijevi (plus rezervne cijevi) i potrebnim brojem šahtova. Cijevi moraju biti žute boje, šahtovi moraju biti označeni kao telefonski šahtovi.

(2) TK priključci grade se podzemno. Priključni kabeli ugrađuju se u cijevi.

(3) Sve zgrade opremaju se TK instalacijom koja izvedbom, tipu i kapacitetom odgovara njezinoj namjeni. Priključni ormarić (od nehrđajućeg materijala) ugrađuje se na pročelju zgrade. U građevini hotela je priključni ormarić moguće ugraditi i unutar zgrade uz uvjet da je omogućen nesmetani pristup ormariću. Priključni ormarići se ugrađuju na visini 0,8 - 1,5 m od terena, odnosno poda.

(4) Kompletna mreža mora biti adekvatno uzemljena.

5.3. Uvjeti gradnje komunalne infrastrukturne mreže

Članak 13.

Elektroenergetika

(1) Područje zone opskrbljivat će se električnom energijom iz planirane TS 20/0,4 kV. Opskrbna mreža planira se uz nerazvrstanu cestu, u pješačkoj stazi.

(2) U sklopu energetskog sustava hotelskog kompleksa moguća je proizvodnja električne energije kogeneracijskim postrojenjima, uz korištenje energije plina, sunčevog zračenja, vjetra i biomase, sukladno posebnim propisima i uvjetima nadležnih tijela.

(3) Trafostanicu treba graditi što je moguće bliže hotelu, a ako se radi o samostojećem objektu u vlasništvu HEP-a, potrebno je osigurati zasebnu građevinsku česticu na način da trafostanica bude minimalno udaljena 1 m od granice čestice i 2 m od prometnice.

(4) Javna rasvjeta izvodi se kao zaseban sustav s napajanjem iz ormara javne rasvjete smještenog u TS.

Članak 14.

Plinoopskrba

(1) Planira se individualna opskrba plinom iz spremnika ukapljenog naftnog plina. Spremnici se lociraju na česticama sukladno posebnim propisima i uvjetima nadležnih tijela.

Članak 15.

Vodoopskrba

(1) Vodoopskrba se osigurava iz postojećeg vodoopskrbnog sustava za što je potrebno izgraditi tranzitno-opskrbni cjevovod uz nerazvrstanu cestu, kroz pojas parkirališta.

(2) Priključci na opskrbnu mrežu ostvaruju se preko vodomjera u oknu s mogućnošću nesmetanog pristupa nadležne komunalne službe.

(3) Za protupožarnu hidrantsku mrežu planiraju se nadzemni hidranti na propisanom međusobnom razmaku. Potrebno je provjeriti mogućnost korištenja stare vodospreme koja se nalazi na području obuhvata Plana u svrhu protupožarne zaštite. Prilikom projektiranja javne hidrantske mreže preporuča se usklađenje sa projektima zaštite od požara građevina ugostiteljsko-turističke namjene, posebice u pogledu uvjeta za smještaj spremnika ukapljenog naftnog plina i površina za operativni rad vatrogasnog vozila.

Članak 16.

Odvodnja

(1) Područje zahvata nalazi se izvan zona sanitarne zaštite prema Odluci o zonama sanitarne zaštite izvorišta vode za piće na području Gorskog kotara (Službene novine Primorsko-goranske županije broj 23/2004).

(2) Na lokaciji nema registriranih stalnih ili povremenih vodotoka.

(3) Planira se razdjelni sustav odvodnje oborinskih i otpadnih voda.

Odvodnja oborinskih voda

(4) Oborinske vode s krovova, pješačkih, cestovnih i zelenih površina upuštaju se u teren preko upojnih građevina, odnosno slobodnim otjecanjem.

(5) Oborinske vode s parkirališnih i manipulativnih površina kapaciteta preko 15 osobnih automobila ili površine preko 1000 m2, ako su kanalizirane putem otvorenih i zatvorenih kanala, mogu se ispuštati u upojne građevine, odnosno u javni sustav oborinske odvodnje samo preko pjeskolova i ugrađenih slivnika s taložnikom te hvatača masti i ulja.

Odvodnja otpadnih voda

(6) Planira se priključenje zone na sustav javne odvodnje naselja Brod Moravice - uređaj za pročišćavanje. Za to je potrebno izgraditi cjevovod uz nerazvrstanu cestu, kroz pojas parkirališta.

(7) Do izgradnje funkcionalnog sustava javne odvodnje odvodnja otpadnih voda rješava se vodonepropusnim sabirnim jamama iz kojih se otpad odvozi na prihvatnu stanicu uređaja u Delnicama.

(8) Sve građevine trebaju biti priključene na sustav javne odvodnje otpadnih voda.

(9) Kakvoća otpadne vode koja se ispušta u sustav javne odvodnje odnosno prijemnik treba biti u skladu s odredbama Pravilnika o graničnim vrijednostima pokazatelja, opasnih i drugih tvari u otpadnim vodama (NN 40/99, 6/ 01, 14/01).

6.Uvjeti uređenja javnih i drugih zelenih površina

Članak 17.

(1) Površine namjene park-šuma (Z1) su krajobrazno uređene površine na kojima je temeljem krajobraznog rješenja moguće graditi isključivo građevine poput potpornih zidova, puteva, stepenica, i ostalih zahvata koje treba harmonično uskladiti s tokom i karakterom postojećeg terena, a prilikom projektiranja i gradnje potrebno je sačuvati, zaštititi od oštećenja i saditi autohtone i udomaćene stablašice.

(2) Površine namjene park-rekreacija (Z2) su krajobrazno uređene površine na kojima je osim građevina iz predhodnog stavka temeljem krajobraznog rješenja moguće projektirati i graditi građevine niskogradnje propisane člankom 7. st. 14. ovih Odredbi. Svi novi zahvati trebaju se razvijati kao harmonično proširenje izvornog krajobraza.

(3) Na neizgrađenim površinama oznake (IS2), uz nerazvrstanu cestu, preporuča se formiranje zaštitnih zelenih zavjesa s drvoredima autohtonih i udomaćenih stablašica i mjestimičnog grmlja, bez ometanja preglednosti.

 (4) Projekti krajobraza trebaju dati konkretna rješenja ili smjernice za izbor građevina i opreme iz ovog članka kako bi oblikovanje otvorenog prostora bilo kvalitetno i ujednačeno, primjereno karakteru turističke ponude. U krajobrazu zadržati, odnosno restituirati nekad postojeće livade i travnate površine i čitljiv rub šume.

(5) Zelene površine (Z1, Z2) se ne smiju ograđivati.

Projekti krajobraznog uređenja

(6) Sastavni dio projektne dokumentacije za izdavanje lokacijske dozvole za sve građevine je integralno krajobrazno (hortikulturno) rješenje.

7. Mjere zaštite prirodnih i kulturno-povijesnih cjelina i građevina i ambijentalnih vrijednosti

Članak 18.

(1) Unutar granica obuhvata Plana nema zaštićenih prirodnih i kulturno-povijesnih cjelina i ambijentalnih vrijednosti.

(2) Planira se zaštita površine namjene park-šuma temeljem Zakona o zaštiti prirode.

(3) Unutar obuhvata Plana prisutni su stanišni tipovi: C.3.3. Subatlantski mezofilni travnjaci i brdske livade na karbonatnim tlima i E.5.2. Dinarske bukovo-jelove šume. Potrebno je provoditi mjere zaštite navedene u obrazloženju Plana.

(4) Unutar obuhvata Plana nalazi se područje nacionalne ekološke mreže odnosno tu se nalaze: područje važno za divlje svojte i stanišne tipove HR5000019 Gorski kotar, Primorje i sjeverna Lika, te međunarodno važno područje važna za ptice HR1000019 Gorski kotar, Primorje i sjeverna Lika. Obzirom na obuhvat planiranih zahvata i njihov geografski položaj unutar područja ekološke mreže, procjenjuje se da isti neće imati bitan utjecaj na ciljeve očuvanja i cjelovitosti ekološke mreže, pa se za njih ne propisuje ocjena prihvatljivosti sukladno Zakonu o zaštiti prirode. Smjernice za mjere zaštite za područja ekološke mreže propisane su Uredbom o proglašenju ekološke mreže (NN 109/07) i navedene u obrazloženju Plana. Potrebno je provoditi navedene smjernice, te aktivnosti u zoni uskladiti sa Planovima upravljanja područjima ekološke mreže kada se isti donesu.

8.Postupanje s otpadom

Članak 19.

(1) Proizvođači otpada i svi sudionici u postupanju s otpadom dužni su pridržavati se odredbi Zakona o otpadu i propisa donesenih temeljem Zakona.

Članak 20.

(1) Provođenje mjera za postupanje s otpadom sukladno vrsti otpada osiguravaju nadležna tijela propisana Zakonom o otpadu, a skupljaju ga ovlaštene pravne osobe.

(2) Proizvođač otpada dužan je, u skladu s načelima ekološkog i ekonomskog postupanja, na propisan način obraditi i/ili odložiti otpad koji nastaje iz njegove djelatnosti.

(3) Komunalni otpad, odnosno otpad koji je po svojstvima i sastavu sličan otpadu iz kućanstava, skuplja se u propisane spremnike u sklopu građevinske čestice, s kolnim prilazom za komunalno vozilo.

(4) Tehnološki otpad (ambalažni, građevni, električki i elektronički otpad, otpadna vozila i otpadne gume), do odvoženja, odvojeno će skupljati svaki proizvođač otpada, s mogućnošću privremenog skladištenja unutar poslovnog prostora.

(5) Za skupljanje svog otpada moraju se koristiti odgovarajući spremnici, kontejneri i druga oprema kojom će se spriječiti rasipanje i prolijevanje otpada, te širenje prašine, mirisa i buke.

Članak 21.

(1) Opasni otpad mora se odvojeno skupljati. Proizvođač opasnog otpada obvezan je osigurati propisno skladištenje i označavanje opasnog otpada, do konačnog zbrinjavanja od strane ovlaštenih pravnih osoba.

(2) Neopasni ambalažni, građevni, električki i elektronički otpad, otpadna vozila, otpadne gume i drugi tehnološki otpad čija se vrijedna svojstva mogu iskoristiti, moraju se posebno skupljati, označavati i u najvećoj mogućoj mjeri reciklirati.

(3) Proizvođač opasnog otpada i ambalažnoga, građevnoga, električkog i elektroničkog otpada, otpadnih vozila i otpadnih guma koji sam nije osigurao postupanje s otpadom, dužan je Burzi otpada pri Hrvatskoj gospodarskoj komori prijavljivati podatke o količinama i vrstama otpada, čija se vrijedna svojstva mogu iskoristiti.

Članak 22.

(1) U zoni obuhvata Plana nije dozvoljeno trajno odlaganje otpada.

9.Mjere sprječavanja nepovoljna utjecaja na okoliš

Članak 23.

(1) Unutar obuhvata Urbanističkog plana uređenja nisu planirane gospodarske djelatnosti čija tehnologija može štetnim i prekomjernim emisijama nepovoljno utjecati na okoliš.

Članak 24.

(1) Zaštita tla i zemljine kore, te zaštita zraka provodi se očuvanjem zelenih površina na području obuhvata Plana.

(2) Prostor obuhvata plana nalazi se izvan zona sanitarne zaštite. Zaštita voda provodi se slijedećim planskim mjerama:

- planiranim razdjelnim sustavom odvodnje,

- preporukom za gradnju zelenih parkirališta,

- rješavanjem sustava oborinske odvodnje sistemom upojnih bunara unutar obuhvata Plana,

- pridržavanjem važećih propisa, te općinskih Odluka iz područja odvodnje otpadnih i oborinskih voda

(3) Zaštita prirode kroz očuvanje biološke i krajobrazne raznolikosti provodi se:

- stvaranjem planskog temelja za proglašenje park-šume prema Zakonu o zaštiti prirode,

- očuvanjem zelenih površina na području obuhvata Plana,

- obvezom korištenja autohtonih vrsta prilikom izrade projekata krajobraznog uređenja,

- obvezom zaštite, odnosno restitucija livada i travnjaka, te čitljivog ruba šume.

(4) Zaštita od buke provodi se:

- odabirom i uporabom malobučnih strojeva, uređaja i sredstava za rad i transport,

- izvedbom odgovarajuće zvučne izolacije građevina u kojima su izvori buke,

- uređenjem planiranih javnih zelenih površina i zelenih površina u sklopu građevinskih čestica.

(5) Zaštita od svjetlosnog onečišćenja provodi se:

- obvezom korištenja »ekoloških«, (HEP-ESCO) rasvjetnih tijela za vanjsku rasvjetu građevnih čestica i prometnica.

10.Mjere provedbe plana

Članak 25.

(1) Na cjelokupnom području obuhvata, Plan će se provoditi izdavanjem dozvola za zahvate u prostoru prema postupku predviđenom Zakonom i ostalim propisima i u skladu sa uvjetima koje određuju nadležna tijela državne uprave, odnosno pravne osobe s javnim ovlastima.

(2) Unutar obuhvata Plana može se graditi samo na uređenom građevinskom zemljištu. Na području obuhvata Plana određena je I. kategorija uređenosti građevinskog zemljišta koja obuhvaća slijedeće:

- pristupni put (nerazvrstana cesta koja mora biti evidentirana u katastru, odnosno ucrtana u posebnu u geodetsku podlogu ovjerenu od nadležnog ureda za katastar),

- vodoopskrbu,

- odvodnju (spoj na kanalizacijski sustav ili odvoz otpadnih voda na kanalizacijski sustav iz nepropusnih sabirnica),

- elektroopskrbu.

10.1. Obveza izrade detaljnih planova uređenja

Članak 26.

(1) Na području obuhvata Plana ne planira se izrada detaljnih planova uređenja.

11.Mjere zaštite od prirodnih i drugih nesreća

Članak 27.

(1) U građevinama u kojima se okuplja veći broj ljudi u kojima se zbog buke ili akustične izolacije ne može osigurati dovoljna čujnost znakova javnog sustava za uzbunjivanje, mora se osigurati odgovarajući sustav uzbunjivanja i obavješćivanja građana i prijem priopćenja nadležnog centra 112 o vrsti opasnosti i mjerama koje je potrebno poduzeti.

Članak 28.

(1) Protupotresno projektiranje, građenje i rekonstrukciju građevina treba provoditi prema zakonskim i tehničkim propisima, za intenzitet potresa do 7Ê MCS (MSK 64) skale

(2) Ovim Planom definirani su parametri za gradnju od važnosti za zaštitu od prirodnih i drugih nesreća:

- izgrađenost zemljišta pojedine građevinske čestice koja nigdje ne prelazi 30%,

- međusobna udaljenost građevina odgovara Pravilniku o mjerama zaštite od elementarnih nepogoda i ratnih opasnosti u prostornom planiranju i uređivanju prostora (NN broj: 29/83, 36/85 i 42/86), članak 25. st. 1. i 2.

- na području obuhvata Plana i u bližoj okolini nema registriranih klizišta, niti zona posebne namjene.

(3) U slučaju rušenja građevina visokogradnje, protok i evakuacija ljudi i dobara je moguća nerazvrstanom cestom koja prolazi duž cijele zone, koja nije ugrožena od urušavanja (udaljenost građevina temeljem odredbi Plana ne smije biti manja od H/2).

(4) Otvorene površine (površine za sklanjanje od rušenja i evakuaciju) osigurane su jednoliko raspoređenim površinama zelenih površina i pješačkih površina duž ceste koje su dovoljno udaljene od susjednih građevina i koje svojim kapacitetom (površinom) znatno premašuju potrebe prema broju korisnika prostora.

(5) Plan mora biti usklađen sa Procjenom ugroženosti stanovništva, materijalnih i kulturnih dobara i okoliša od katastrofa i velikih nesreća Općine Brod Moravice (kada on bude donesen). Ukoliko neke od mjera propisanih Planom nisu usklađene s Procjenom, potrebno je iste uskladiti prilikom izrade izmjena i dopuna Plana.

Članak 29.

(1) Kod projektiranja građevine, u prikazu mjera zaštite od požara kao sastavnom dijelu projektne dokumentacije, potrebno je primjenjivati TRVB ili NFPA smjernice za projektiranje, uz primjenu važećih zakonskih normi.

(2) Dosljedno se pridržavati važeće zakonske regulative i pravila tehničke prakse iz područja zaštite od požara i prijedloga tehničkih i organizacijskih mjera iz procjene ugroženosti od požara Općine brod Moravice.

(3) Kod projektiranja internih prometnica, prometnih prilaza i pristupa, obavezno je planiranje vatrogasnih pristupa koji imaju propisanu širinu, nagibe, okretišta, nosivosti i radijuse zaokretanja, a sve u skladu s Pravilnikom o uvjetima za vatrogasne pristupe (»Narodne novine« 35/ 94, 55/94 i 142/03).

(4) Prilikom gradnje i rekonstrukcije vodoopskrbnih sustava obavezno je planiranje izgradnje vanjske hidrantske mreže sukladno Pravilniku o hidrantskoj mreži za gašenje požara (NN br. 8/06).

(5) Za gradnju građevina i postrojenja za skladištenje zapaljivih tekućina i plinova, moraju se poštivati odredbe čl. 11. Zakona o zapaljivim tekućinama i plinovima (NN br. 108/95) i propisa donesenim na temelju njega.

(6) Temeljem čl. 15. a Zakona o zaštiti od požara potrebno je izraditi eleborat zaštite od požara za složenije građevine (građevine skupine 2)

 

http://www.sn.pgz.hr/default.asp?Link=odluke&izdanje=674&mjesto=51312&odluka=14
© Primorsko-goranska županija 2002.-2003. Sva prava pridržana.
Obratite se webmasteru s pitanjima i komentarima.
Programska podrška
www.netcom.hr